El conector establece una periodicidad, instantaneidad, simultaneidad, sincronismo, asincronismo, etc., o bien una relación lógico-temporal (causa-efecto, condición-resultado, etc.)
after, después que, después de que
after I have drunk wine I feel very bad, después de haber bebido vino me sentí muy mal
as, mientras que, cuando
you were playing tennis as I was eating breakfast, jugábais al tenis cuando desayunaba
he'll lend me a thousand pounds as I need it, él me prestará mil libras cuando lo necesite
as long as, mientras que, siempre que
you mustn't come in as long as the machine is working, no está permitido entrar mientrasfuncione la máquina
as soon as, tan pronto como, en cuanto
as soon as I get the money I'll send it to you, en cuanto consiga el dinero te lo enviaré
before, hasta que, antes que
I rejected that idea before they stopped speaking, rechacé aquella idea antes que acabasen de hablar
it was thirty minutes before my friend came down, pasaron treinta minutos hasta que mi amigo bajó
directly, en cuanto que, tan pronto como
directly the sun started to shine the children all ran to the sea, tan pronto como el sol comenzó a brillar, todos los niños corrieron hacia el mar
hardly...when / scarcely...when, apenas....cuando
we had hardly started when the alarm bell rang, apenas habíamos comenzadocuando sonó el timbre de alarma
immediately, en cuanto que
immediately you finish the cigarette I'll open the door, en cuanto que acabes el cigarrillo abriré la puerta
no sooner ... than, en cuanto que, nada más que
no sooner had we opened the window than we felt cold, en cuanto que hubimos abierto la ventanasentimos frío
now that, ahora que
you could go with me now that Paul is in Germany, podrías ir conmigo ahora que Paul está en Alemania
once, una vez que
once you bring the luggage down, call me, cuando bajes el equipaje avísame
since, desde que
I've been speaking French since I was five, he estado hablando francés desde que tenía cinco años
so long as, mientras que, todo el tiempo que
you can drink so long as your liver resists, puedes beber mientras que tu hígado aguante
the moment (that), en cuanto (que)
the moment you buy the car I'll try it out, en cuanto compres el coche lo probaré
till / until, hasta que
the dog waited until his owner came back, el perro esperó hasta que su amo regresó
when, cuando, en qué momento
I'll ask her when she finishes, se lo preguntaré cuando acabe
when Carol was born her mother was twenty, cuando nació Carol, su madre tenía veinte años
whenever, cuandoquiera que, siempre que
you can visit us whenever you wish, puedes visitarnos siempre que lo desees
whereupon, tras lo que, tras lo cual, con lo cual
Smith worked in Spain whereupon he returned to his land, Smith trabajó en España tras lo cual regresó a su tierra
while / whilst, mientras, mientras que, en tanto que
I won't forget you while you're travelling, no te olvidaré mientras estés viajando
while he was indulging in these proud thoughts a lion fell upon him and killed him, mientras se permitía estas ideas arrogantesun león se abalanzó sobre él y le mató
while we think this is difficult we won't do it, mientras que pensemos que esto es difícil no lo haremos